中國字曰「忍」,英文字說是bear or endure,日文說是忍び。大事小事,總有遇到要忍的一刻。

看完了于晴的「閒雲公子」中皇甫澐的高級忍術,不為苟且偷生,乃是無法選擇自由之下的不得已求生之法。小說畢竟是小說,在我歷經十數年言情浪漫詭異推理荒誕小說之路後,還是喜歡這種平平淡淡皆大歡喜的老套結局,幻想嘛,何必這麼認真,作夢也美好。

從小也是這麼忍到大的,遇到重男輕女的長輩,我忍,拼出點成績,拿個第一名回家鄉光耀家楣,也為媽媽出口氣。這也讓我著實痛恨某些只會篤信女人無用論的男性長輩,只想把他們揍回蘇州去賣鴨蛋。

遇到職場上的豬頭主管,我忍,畢竟經驗歷練不足,做人底下的有時就是這麼無奈。有時機遇不順,也只能叫自己再忍一忍,不然倒楣的還是自己。

套句皇甫澐心底常嘀咕的,忍字頭上一把刀,句踐臥薪嚐膽的忍功還有得學,那就表示還不夠到家,再忍一忍吧。

江湖人說忍無可忍,無須再忍。但忍字頭上一把刀,看著這把刀在頭上晃呀晃的,不再多忍一會兒,這刀砍下來傷的還是自個兒,那就還是在多忍點吧。

別怪皇甫澐年紀輕輕就養成這小老頭兒的個性,其實心裡機關算盡,若不是對自己不利別無他法,她何需這樣忍到最高點,到最後不想再隱忍了,抓著閒雲公子到那高崖上行那三天三夜極盡不道德之事。

難道我也忍的越來越老成了?果然還是放不開呀。雖然沒有個閒雲公子,但是自己的個性還是要學著調整的,再這麼忍下去,只會有吃不完的藥,睡不飽的覺,做不完的事。

這世界還是只有自己能救自己,現在,想跟做,還是有段差距的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    miyanoko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()